반응형

최근에 인스타그램 릴스를 보다가 빠지게 된 일본 노래가 있다. 이마세(Imase)의 Night dancer이다. Tiktok 에 업로드한 영상이 조회수가 늘어나게 되면서, 인스타그램에서도 노래가 유행하게 된 것 같다. 노래가 일본 노래 같지 않고, 신이 나면서도, 안정감을 주는 노래다. 

1. Imase Profile 정보

사진 출처 : Tokion.jp

출생시 : 기후현 / 기후시나 오가키시 등의 도시가 아닌 농촌에 있고, 산과 녹지로 둘러싸인 지역에서 자랐다고 한다.

출생 : 2000년 11월 9일 (이마세의 SNS 아이디로 추정된 생일이다)

음악 : 탈출, 좋은하루되세요 등의 곡을 발표했다. 

IMASE는 2021년 12월 19일 버진 뮤직으로 데뷔를 했다. TikTok을 중심으로 인기를 얻으며, 데뷔곡 "좋은 하루 보내세요"는 5 억 뷰, 2nd 싱글인 "Escape"는 4 억 뷰, 2022 년 3 월 현재 총조회수는 11 억 회를 넘어섰다. 22년 8월에 발매한 Night Dancer는 한국에서도 큰 인기를 끌고 있다.

IMASE는 2020년 11월 친구의 영향으로 기타를 구입한 후 음악을 시작했다고 한다. 악기를 배우거나 음악을 공부한 적은 없었지만, 철저하게 공부를 하는 성격 때문에, 음악을 시작했을때 실력이 향상될 때까지는 계속해서 연습했다고 한다. 결과적으로 자신만의 곡을 만들기 위해 작곡을 시작했다고 한다. 요즘 트렌드가, TikTok을 통해 본인을 홍보하거나, 짤막한 단편영화 등을 올리기도 하는 편이다 보니, IMASE도 TikTok을 통해 음악을 올리기 시작했고, 업로드했던 Night Dancer 영상이 큰 인기를 끌게 되었다고 한다. 

2. Night Dancer 가사 및 번역 

* 일본어 / 발음/ 한국어 번역 순으로 번역 하였다.  

どうでもいいような 夜だけど / Dou demo ii you na yoru dakedo / 어떻게 돼도 좋은 것 같은 밤이지만

響めき 煌めきと君も/ Toyomeki kirameki to kimi mo (Oh) / 울리는 소리와 반짝임과 당신도

まだ止まった 刻む針も / Mada tomatta kizamu hari mo / 아직 멈춰 있는 시계 바늘도

入り浸った 散らかる部屋も/ Iribitatta chirakaru heya mo / 머물렀던 어질러져 있는 방도 

変わらないね 思い出しては /Kawaranai ne omoidashite wa / 변하지 않을 거야 되돌아보며

二人 歳を重ねてた/ Futari toshi wo kasaneteta / 우리 둘은 나이를 먹고 있었지 

また止まった 落とす針を /Mata tomatta otosu hari wo / 다시 멈춘 LP 플레이어의 바늘

よく流した 聞き飽きるほど/Yoku nagashita kiki akiru hodo / 질릴 정도로 자주 들었지 

変わらないね 変わらないで/ Kawaranai ne kawaranaide / 변하지 않는구나, 변하지 말아 줘 

いられたのは 君だけか/Irareta no wa kimi dake ka / 같이 있을 수 있었던 건 너뿐인가 

無駄話ではぐらかして/Mudabanashi de hagurakashite /잡담으로 이야기를 얼버무려서 

触れた先をためらうように/Fureta saki wo tamerau you ni / 망설이는 것처럼 

足踏みして ズレた針を余所に/Ashibumi shite zureta hari wo yoso ni / 발을 구르면서 삐뚤어진 시곗바늘을 다른 곳으로 

揃い始めてた 息が /Soroi hajimeteta iki ga / 멎어가기 시작했어 숨소리가 

どうでもいいような 夜だけど/Dou demo ii you na yoru dakedo / 어떻게 돼도 좋은 것 같은 밤이지만

響めき 煌めきと君も “踊ろう” /Toyomeki kirameki to kimi mo "odorou"/울리는 소리와 반짝임과 당신도 "춤추자"

どうでもいいような 夜だけど /Dou demo ii you na yoru dakedo /어떻게 되도 좋은것 같은 밤이지만

二人刻もう/Futari kizamou / 둘이 즐기자 

透き通った 白い肌も/Sukitootta shiroi hada mo / 투명하고 하얀 피부도

その笑った 無邪気な顔も/Sono waratta mujaki na kao mo / 웃고 있는 천진난만한 얼굴도 

変わらないね 変わらないで/Kawaranai ne kawaranaide / 변하지 않는구나, 변하지 말아 줘 

いられるのは 今だけか/Irareru no wa ima dake ka / 같이 있을 수 있었던 건 너뿐인가

 見つめるほどに/Mitsumeru hodo ni / 보면 볼수록 

溢れる メモリー/Afureru memorii / 넘치는 추억 

浮つく心に コーヒーを/Uwatsuku kokoro ni koohii wo / 들뜬 마음에 커피를 

 乱れた部屋に 掠れたメロディー/ Midareta heya ni kasureta merodii / 어질러진 방에서 희미하게 나오는 멜로디

混ざりあってよう もう一度/Mazariatteyou mou ichido / 썩여 보자 한 번 더 

 どうでもいいような 夜だけど/Dou demo ii you na yoru dakedo / 어떻게 돼도 좋은 것 같은 밤이지만

ときめき 色めきと君も “踊ろう”/Tokimeki iromеki to kimi mo "odorou"/ 울리는 소리와 반짝임과 당신도 "춤추자"

どうでもいいような 夜だけど/Dou demo ii you na yoru dakedo/ 어떻게 되도 좋은것 같은 밤이지만

二人刻もう/Futari kizamou / 둘이 즐기자 

 夜は長いおぼつかない/Yoru wa nagai obotsukanai / 밤은 길고 불안정해 

今にも止まりそうな ミュージック/Ima ni mo tomarisou na myuujikku / 지금이라도 멈출 것 같은 음악 

君といたい 溺れてたい/Kimi to itai oboretеtai / 너랑 있고 싶어 빠지고 싶어 

明日がこなくたってもういいの/Ashita ga konakutatte mou ii no / 내일이 안 온다고 해도 이제 괜찮아 

どうでもいいような 夜だけど/Dou demo ii you na yoru dakedo / 어떻게 돼도 좋은 것 같은 밤이지만

響めき 煌めきと君も ”踊ろう”/Toyomeki kirameki to kimi mo "odorou" / 울리는 소리와 반짝임과 당신도 "춤추자"

どうでもいいような 夜だけど/Dou demo ii you na yoru da kedo / 어떻게 돼도 좋은 것 같은 밤이지만

愛して/Aishite / 사랑해 줘 

どうでもいいから 僕だけを/Dou demo ii kara boku dake wo / 어떻게 돼도 좋으니깐 나만을 

ふらつきよろめきながらも “踊ろう”/Furatsuki yoromeki nagara mo "odorou" / 울리는 소리와 반짝임과 당신도 "춤추자"

どうでもいいような 夜だけど/Dou demo ii you na yoru dakedo  / 어떻게 돼도 좋은 것 같은 밤이지만

二人刻もう/Futari kizamou / 같이 즐기자 

반응형
반응형

최근 일본어 전화 영어를 시작했다. 이번에는 내가 학생을 가르치게 되었다. 학생을 가르치면서 선생님의 중요성을 절실하게 깨달았다. 만약 내가 알고 있는 정보가 잘못되었다면, 나의 수업을 듣는 학생도 잘못된 정보를 습득할 수 있다는 생각에 내가 알고 있는 정보의 정확성을 높이기 위해 다방면으로 정보를 찾아보고 있다. 

어제는 학생이랑 대화를 하다가, 일본의 동사를 활용하는 게 너무 어렵다는 말을 들었다. 나도 처음 일본어를 공부할 때 일동사를 활용하는 게 어려웠다. 한국말의 경우에도 동사를 다양하게 사용하게 되는데, 우리말은 어릴 때부터 자연스럽게 익히다 보니 변형에 대한 학습이 따로 필요 없었지만 일본어의 경우 변형되는 규칙을 알아야 올바르게 사용할 수 있었기 때문에, 한자 단어를 외우는 것보다 동사를 활용하는 것이 더욱 어려웠던 것 같다. 

 

 

일본어 동사의 경우, 동사의 어미, 즉 단어의 끝부분이 어떻게 변화하는가에 따라 어떻게 활용하는지가 결정된다. 예전에는 1단, 5단, 변격 동상 등으로 불리던 동사들이 이제는 1그룹, 2그룹, 3그룹 동사로 불리고 있다. 일본어 교재에 따라서 1류, 2류, 3류로 표현하기도 한다. 일본어의 동사를 1단, 5단과 같이 표현했던 이유는 먼저 단어의 단이 무엇인지 알아야 하기 때문이다. 일본어의 기본 발음은 한국어와 유사하게, 아이우에오 [あ/い/う/え/お]라는 5가지 기본 모음을 가지고 있다. 여기에서 첫 번째 모음인 あ는 あ계열로 자음과 연결되어  [あかさたな ~ ]등으로 あ 단 이라고 한다. 동일하게, い의 경우는 [いきしちに ~ ]등으로 い단이라고 불리고, う의 경우에는 [うくすつぬ ~ ] 등으로 う단이라고 한다.  え의 경우에는 [えけせてね~] 등으로 え단이라고 하고, お의 경우는 [おこそとの~]등으로 お 단 이라고 한다.

[일본어 발음 기호표]

  あ단 い단 う단 え단 お단
あ행




か행




さ행
た행
な행
は행
ま행
や행    
ら행
わ행      
         

1. 1그룹 동사 

2그룹 동사가 아닌 동사를 1그룹 동사라고 생각하면 편하다. 동사 기본형의 어미가 る로 끝나지 않는 동사는 모두 1그룹 동사이다. う、く、ぐ、す、つ、ぬ、ぶ、む로 끝나는 동사가 1그룹 동사이다. 하지만, 꺾다(おる:折る), 시작하다(はじまる:始まる), 팔다(うる:売る)처럼 어미가 る로 끝난다 하더라도 바로 앞의 발음이 い단이나 え단이 아니고 あ 단, う 단, お단일 경우는 1그룹 동사로 활용한다.  

 

 

2. 2그룹 동사 

2그룹 동사는 보다(みる:見る), 가르치다(おしえる:教える), 먹다(たべる:食べる)처럼 동사 기본형의 어미가 る로 끝나며, る 바로 앞의 발음이 い단이거나 え 인 동사를 보통 1그룹 동사라고 말한다. 하지만, 달리다(はしる:走る),  돌아가다/돌아오다(かえる:帰る)처럼 2그룹 동사의 모양을 가지고 있지만 1그룹 동사처럼 활용하여, 1그룹 동사로 분류되는 예외도 있다. 

3. 3그룹 동사

하다(する), 오다(くる:来る) 는 불규칙적으로 변형되기 때문에 불규칙 동사라고 한다. 

4. 동사의 활용 정리 

표를 하나씩 읽어 나가다 보면, 상기에 기재한 내용에 대해 이해가 될 것이다. 하지만 중요한 부분은, 동사의 변형을 최대한 많이 발음하고 입에 익숙해지게 하는 것이다. 문법을 머릿속으로 계속 생각하면서 회화를 하게 되면 두려움이 생기고 언어가 늘지 않는다. 그렇기 때문에 소리 내어 읽어보면서 입에 익히는 것이 중요하다.

 

 

 

 

반응형

+ Recent posts